All my eye and Betty Martin

Page 2 of 2 | Previous page

7 comments on this post.
  1. C. Kingsman:

    FYI. Robertson Davies is a well known Canadian author. Great stories. Try him.

  2. Lynne:

    Is it possible that Betty Martin is rhyming slang for something else? It certainly has the feel of that.

  3. vi mcquarrie:

    I use the saying ‘all me eye and betty martin’ most of the time! and it was used frequently when I was a child.(And, no, I wasn’t born in the 1700’s and neither did I come over with the vikings, as my children believe!)I have always associated it with someone telling you something, that isn’t quite kosher, bullshit in fact!
    Sorry I can’t give any info other than the fact I still use it and it sounds a lot better than bullshit!!!

  4. D.J. Conlon:

    I have always understood that “All my eye and Betty Martin” meaning “Rubbish” or “Gibberish” was a soldier’s interpretation of “Aidez-moi, Beate Martin”, an ejaculation uttered by French soldiers under stress. Similar phrases such as Toodle-loo for “Tout a l’Heure” date at least from the 1914-18 War.

  5. Anonymous:

    This phrase In Agatha Christie’s story “Strange Jest”

  6. Maribeth Zay Fischer:

    Phrase used at p. 215 in British Poet Laureate John Mansefueld’s children’s fantasy THE MIDNIGHT FOLK

  7. Darren Rees:

    I Googled the phrase which my Dad used to use and it brought me here. It’s not quite the same but it’s definitely a derivation if it. He used to say: “What a load of Balderdash, Betty Martin and my eye.”. I use it sometimes now and when I do, people stare at me like a dog that’s been shown a card trick.

Leave a comment