Flavius Josephus back about 90 A.D. or CE in his works The Jews War used the phrase “in their cups” many times. So, this phrase is much older than King James Bible of 1607.
Blessings, Kenneth Dean, Carrollton, GA
Roger:
June 9th, 2014 at 5:24 am
Kenneth, as an occasional (bad) translator, I’m just curious. Is this a literal representation from the Latin, or perhaps a later English translation? Sometimes translators bring idiomatic expressions into the target language with an equivalent, rather than literal (i.e. possibly not understandable) rendering. If not in the Latin, we’d need to determine the date of the translation, but I defer to your assessment.
Thanks and regards, Roger in Moscow.
Robert:
August 14th, 2014 at 12:51 pm
I’ve always thought the phrase connoted a certain sense of emotionalism brought on by intoxication, whether bellicose anger, maudlin sentimentality, or melancholy reverie.
I was told by a friend that he came across it in a Shakespearian play, but I can’t recall which play. I have been trying to find the reference without any results. That is why I made the inquiry on this site.
james m:
July 27th, 2015 at 8:51 am
Kenneth,
I think you were “in your cups” when you wrote your absurd comment.
FLUELLEN. It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth ere it is made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it; as Alexander kill’d his friend Cleitus, being in his ales and his cups, so also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgments, turn’d away the fat knight with the great belly doublet; he was full of jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name.
The perennial Intellectually amusing wit Barry Humphries recently reminds us that what might be the most offensive rhyming slang for intoxication is the apology, “Sorry mate, I’m a bit Schindlers”.
John De Lamontiagne:
April 18th, 2020 at 9:10 am
I’m partial to the word blotto.
Just me:
November 14th, 2020 at 3:43 pm
Thanks, I learned a new word today.
John Fuller:
September 2nd, 2021 at 7:20 pm
I got all through college without hearing the term “sh*tfaced.” And then I guessed the meaning only from the context.
Leave a comment
Search us!
Search The Word Detective and our family of websites:
This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.
To search for a specific phrase, put it between quotation marks. (note: JavaScript must be turned on in your browser to view results.)
Ask a Question!
Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?
Kenneth Dean:
March 20th, 2014 at 4:41 pm
Flavius Josephus back about 90 A.D. or CE in his works The Jews War used the phrase “in their cups” many times. So, this phrase is much older than King James Bible of 1607.
Blessings, Kenneth Dean, Carrollton, GA
Roger:
June 9th, 2014 at 5:24 am
Kenneth, as an occasional (bad) translator, I’m just curious. Is this a literal representation from the Latin, or perhaps a later English translation? Sometimes translators bring idiomatic expressions into the target language with an equivalent, rather than literal (i.e. possibly not understandable) rendering. If not in the Latin, we’d need to determine the date of the translation, but I defer to your assessment.
Thanks and regards, Roger in Moscow.
Robert:
August 14th, 2014 at 12:51 pm
I’ve always thought the phrase connoted a certain sense of emotionalism brought on by intoxication, whether bellicose anger, maudlin sentimentality, or melancholy reverie.
Paddy B:
January 25th, 2015 at 8:08 am
I was told by a friend that he came across it in a Shakespearian play, but I can’t recall which play. I have been trying to find the reference without any results. That is why I made the inquiry on this site.
james m:
July 27th, 2015 at 8:51 am
Kenneth,
I think you were “in your cups” when you wrote your absurd comment.
Fatty:
November 7th, 2015 at 1:57 pm
Yeah, this phrase is in William Henry is a fine name
Steve Forbes:
January 6th, 2016 at 11:57 am
To reply to Roger’s reply to Kenneth re: Josephus. The book The Jewish War (not The Jews War) was written in Greek, not in Latin. Greek was the common language of that day much as English is today. A Roman and a Jew typically couldn’t speak to each other in their native tongues (Latin and Hebrew/Aramaic, respectively), so they had to use the language spread abroad by Alexander the Great- Greek (specifically koiné Greek). Which adds nothing to our understanding of the origin of the phrase ‘in his cups’.
Alan Striegel:
March 5th, 2017 at 4:32 pm
1599
THE LIFE OF KING HENRY THE FIFTH
by William Shakespeare
ACT IV.
SCENE VII.
Another part of the field
FLUELLEN. It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth ere it is made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it; as Alexander kill’d his friend Cleitus, being in his ales and his cups, so also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgments, turn’d away the fat knight with the great belly doublet; he was full of jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name.
Mozartsbum:
June 24th, 2017 at 10:29 am
The perennial Intellectually amusing wit Barry Humphries recently reminds us that what might be the most offensive rhyming slang for intoxication is the apology, “Sorry mate, I’m a bit Schindlers”.
John De Lamontiagne:
April 18th, 2020 at 9:10 am
I’m partial to the word blotto.
Just me:
November 14th, 2020 at 3:43 pm
Thanks, I learned a new word today.
John Fuller:
September 2nd, 2021 at 7:20 pm
I got all through college without hearing the term “sh*tfaced.” And then I guessed the meaning only from the context.