As we Germans have also learned that whales aren’t fish, we usually call them “Wal” (singular) and “Wale” (plural) these days, rather than “Walfisch(e)”. (But capitalized either way, as all German nouns are.)
Marcus:
June 15th, 2010 at 8:37 am
Just coincidence that ‘weal’ means a similar thing and has a similar spelling?
Pericles Nicolaides:
June 17th, 2010 at 7:18 am
I believe that Wales (Galles in French) refers not to “foreigners” but specifically Gauls, i.e. Celts. For the same reason Celtic Irish is called Gaelic and Celtic Scottish is called Gàidhlig.
Leave a comment
Search us!
Search The Word Detective and our family of websites:
This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.
To search for a specific phrase, put it between quotation marks. (note: JavaScript must be turned on in your browser to view results.)
Ask a Question!
Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?
The Holg:
June 15th, 2010 at 3:26 am
As we Germans have also learned that whales aren’t fish, we usually call them “Wal” (singular) and “Wale” (plural) these days, rather than “Walfisch(e)”. (But capitalized either way, as all German nouns are.)
Marcus:
June 15th, 2010 at 8:37 am
Just coincidence that ‘weal’ means a similar thing and has a similar spelling?
Pericles Nicolaides:
June 17th, 2010 at 7:18 am
I believe that Wales (Galles in French) refers not to “foreigners” but specifically Gauls, i.e. Celts. For the same reason Celtic Irish is called Gaelic and Celtic Scottish is called Gàidhlig.