Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

 

 

 

 

You do not need to be logged in to comment.

You can comment on any post without being registered on this site.

You do not need to use your real name (although it would be nice to do so) or your real email address.

All comments are, however, held for moderation, so it may take a day or two for yours to appear.

Almost all comments are approved (spam and personal abuse being the primary exceptions), but approval of a comment does not indicate agreement.

 

 

shameless pleading

Sammies

And they’re bringing lots of peanut butter.

Dear Word Detective: I was listening to “Fascinatin’ Rhythm” on National Public Radio, and the theme was Memorial Day. The host Michael Lasser played Nora Bayes’ version of George M. Cohan’s “Over There.” In the second verse, unlike the familiar “The Yanks are coming” she sings “The Sammies are coming.” I had never heard this nickname for American soldiers before. Was it a popular nickname for doughboys in the period around WWI? Or was it Cohan trying to start a new word? — Max Urata.

Thanks for a great question, especially since I learned something in the course of researching it. Even better, as soon as I read your email, “Over There” started running through my head, mercifully replacing that dreadful “Hillary for You and Me” jingle that’s been lurking there, unbidden, for months. Incidentally, for those of you similarly afflicted, have you noticed that said ditty is a dead ringer for “I’d Like to Buy the World a Coke” (aka “I’d Like to Teach the World to Sing”) from the 1970s Coca-Cola ad campaign? Somebody ought to sue somebody.

The reason I’m so familiar with “Over There” is that “Yankee Doodle Dandy,” the famous 1942 biographical film about Cohan (starring the brilliant Jimmy Cagney as Cohan), was one of my father’s favorite movies, and I must have seen it at least twenty times while growing up. George M. Cohan (1878-1942) was a songwriter, playwright, lyricist, singer, dancer, actor and producer in the early 20th century, generally considered a musical genius, and famous as “the man who owned Broadway.” In addition to “Over There,” Cohan is known for his songs “Give My Regards to Broadway,” “The Yankee Doodle Boy” and “You’re a Grand Old Flag.”

Cohan wrote “Over There” just after the US entered the First World War in 1917, and the song was enormously popular during the war and recorded by several famous artists of the day. The lyrics of the chorus are, as far as I can tell, always cited as “Over there, over there, Send the word, send the word over there, That the Yanks are coming, the Yanks are coming, The drum’s rum-tumming everywhere….” “Yanks,” of course, is short for “Yankees,” slang for Americans.

But I did find a website (http://www.firstworldwar.com/audio/overthere.htm) offering vintage recordings of the song, and the version recorded by Nora Bayes in 1917 does change “Yanks” to “Sammies” in the second verse. But another 1917 recording, by Billy Murray, has “Yanks” in both verses. The second verse of the version by Enrico Caruso seems to be in Italian, which gets us nowhere.

“Sammies” was indeed popular slang of the day, primarily in Britain, for American soldiers in World War I, drawn from the iconic character of Uncle Sam as a symbol of the US. According to an article in Stars & Stripes from 1918, however, the “Sammies” themselves were less than thrilled with the name (“A Sammie may be defined as an American soldier as he appears in an English newspaper or a French cinema. It is a name he did not invent, does not like, never uses and will not recognize”).

So Cohan definitely did not invent “Sammie,” but whether it was ever properly part of his song or simply inserted by Nora Bayes we’ll probably never know. It may be significant that another patriotic song of the same period, by S.C. Dunn, was titled “The Sammies Are Coming.” Perhaps Ms. Bayes had heard Dunn’s song and decided to “improve” Cohan’s chorus on her own.

2 comments to Sammies

  • Initially the Volunteer American troops of the AEF (Regular Army & National Guard) DID in fact accept the term “Sammies” as a moniker for “Uncle Sam’s Boys.” This distinguished those who served in the trenches long before the draft troops of the U.S. National Army had even arrived. Later, with the huge influx of draft troops into the AEF the term “doughboy” became universally applied to all.

    For proof of this, visit Soldier’s Mail which features the writings home of U.S. Sgt Sam Avery from the front lines of American involvement in the Great War. Fascinating eyewitness history from the hot sands along the Rio Grande to the cold mud along the Meuse.

  • Rob McCormack

    The first time that I encountered the word “Sammies” was in a March 1918 edition of the Interior Journal newspaper (Stanford, KY). The “gallant” Lincoln County boys prepared for departure to Camp Taylor (Louisville, KY) as hundreds of their friends and relatives gathered to bade them God-speed in the “splendid work to which they had dedicated their lives.” On one occasion, it was intended that Judge Charles A. Hardin, who was holding court in Stanford was to lead a pep rally for the boys with a speech at the depot, but the special train pulled in earlier than was expected and the young men and their friends were denied the treat. The Red Cross Chapter in Stanford presented each of the “Sammies” with a sweater and a “housewife” (a case containing needles, pins and thread).

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Please support
The Word Detective

(and see each issue
much sooner)

unclesamsmaller
by Subscribing.

If you are already a subscriber, you can find Subscriber Content here.

 

Follow us on Twitter!